Page 1 sur 1

Taille des graines de pomelo Honey

Posté : 13 janv. 2010 20:41
par axel73
Bonjour,

Surpris par sa grande taille et son poids énorme, je me suis laissé tenté par un pomelo Honey au supermaché.
Goût trés sucré , peu juteux, trés riche en chair, peau trés épaisse.... Belle variété.
Confirmez moi qu'il s'agit bien de la variété citrus maxima , pourquoi l'appelle t'on pomelo , est ce un hybride???

Par contre suis surpris par la taille des graines qui sont minuscules 2-3 mm.

Cette taille est elle normale, aura t elle une influence sur la germination?

Merci de m'en dire plus.

Alex de savoie

Re: Taille des graines de pomelo Honey

Posté : 13 janv. 2010 21:13
par alias
Les graines ont avorté, normalement c'est 2 cm.
Pomélo est un défaut de langage.

Re: Taille des graines de pomelo Honey

Posté : 13 janv. 2010 21:17
par axel73
Donc je préssume qu'elles ne germeront pas!! Quel dommage!!!!

Re: Taille des graines de pomelo Honey

Posté : 13 janv. 2010 21:19
par alias
oui, hs

Re: Taille des graines de pomelo Honey

Posté : 13 janv. 2010 21:19
par alias
Si j'ai des graines dans les miens je peux t'en envoyer si tu veux.

Re: Taille des graines de pomelo Honey

Posté : 13 janv. 2010 21:27
par axel73
ca serait sympa de ta part, je t'envoie mon adresse en MP.

Bonne soirée à toi...

Re: Taille des graines de pomelo Honey

Posté : 14 janv. 2010 13:22
par jm
Ce que nous appelons courament pamplemousse devrait être appelé pomelo, le pamplemousse étant le gros fruit sans jus que tu as goûté. Mais les américains l'appellent pummelo, l'autre étant le grapefruit, donc parfois par traduction éronnée on appelle le gros fruit sans jus pomelo. C'est le b.azar. Voir cet article de la COPLFR :
http://www.coplfr.org/articles27a32/article29pag1.html

Re: Taille des graines de pomelo Honey

Posté : 04 févr. 2011 04:54
par SGF
A en lire cet article on croirait que l'auteur a vu toute sa famille assassiné brutalement par un gang de Citrus maxima géants, genre "Attack of the Killer Tomatoes" version pamplemousse. Non seulement l'article est limite ridicule, une grande partie est tout simplement faux.

Premièrement, le pomelo et pamplemousse sont à l'origine deux noms pour le même fruit (Citrus maxima). Pamplemousse en français venant de l'ancien néerlandais "pompel limoes" ce qui signifie "gros citron", les anglophones l'ayant adopté sous la forme réduite "pomelo". Contrairement à ce que dit l'article, les anglophones n'ont jamais désigné le Citrus x paradisi comme "pomelo". Jusqu'au 19ème siècle ils l'appelait "shaddock" et il était considéré comme une variété de Citrus maxima. Ce n'est que dans les années 1830 qu'on commence à le distinguer par Citrus paradisi (sans "x", l'origine hybride étant encore incertaine). Plus tard les anglophones l'ont rebaptisé grapefruit, due à sa tendance a produire des fruits plus en grapes que le Citrus maxima. Les francophones de leur coté ont choisi la forme réduite pomelo pour différencier le Citrus maxima du Citrus x paradisi. En italien, on est à moitié entre pomelo (Citrus maxima) et pompelmoes (Citrus maxima): pompelmo pour... Citrus x paradisi. Cherchez la logique!

Citrus maxima / Citrus x paradisi

Anglais: Pomelo / Grapefruit
Néerlandais: Pompelmoes / Grapefruit
Allemand: Pampelmuse / Grapefruit
Espagnol: Pampelmusa / Toronja
Italien: Pomelo / Pompelmo
Français: Pomelo / Pamplemousse

Re: Taille des graines de pomelo Honey

Posté : 04 févr. 2011 09:24
par Sylvain
Pas évident.
Voici un extrait de Malcom Manners sur l'autre forum:
I always risk seeming too pedantic, but my usual reminder here -- "pomelo" is the old-fashioned name for grapefruit, hardly used anymore. "Pummelo" (with a "u" and 2 m's) and "shaddock" are the accepted common names for Citrus grandis / C. maxima, which I believe is the fruit being discussed here. Of course a rose by any other name would smell as sweet, but if one is researching something about a fruit by common names, it may be helpful to get it pedantically right!

Re: Taille des graines de pomelo Honey

Posté : 04 févr. 2011 11:51
par SGF
A rose by any other name, indeed. Dans le temps, bien des marchants s'en foutaient, tant que ça se vendait. Et les gens qui achetaient ces fruits n'avaient pas tous "On the origin of species" dans leur bibliothèque personelle. Il en a coulé du temps et des megatonnes de Citrus maxima et Citrus x paradisi dans la confusion avant que chaque culture commence a faire la différence claire entre les deux (et a en croire le commerce parfois, il n'y en a toujours pas!).

Une langue, c'est une culture, une histoire. On peut avoir l'opinion ou non que ce serait bête de changer pour faire plus "étymologiquement correcte". Mais je trouve enrichissant parfois de se poser des questions sur ses sujets et de faire une analyse du pourquoi et du comment. Tant bien que mal en langue étrangère. :D

Re: Taille des graines de pomelo Honey

Posté : 04 févr. 2011 12:36
par MarcV
SGF a écrit :A en lire cet article on croirait que l'auteur a vu toute sa famille assassiné brutalement par un gang de Citrus maxima géants, genre "Attack of the Killer Tomatoes" version pamplemousse. Non seulement l'article est limite ridicule, une grande partie est tout simplement faux.

Premièrement, le pomelo et pamplemousse sont à l'origine deux noms pour le même fruit (Citrus maxima). Pamplemousse en français venant de l'ancien néerlandais "pompel limoes" ce qui signifie "gros citron", les anglophones l'ayant adopté sous la forme réduite "pomelo". Contrairement à ce que dit l'article, les anglophones n'ont jamais désigné le Citrus x paradisi comme "pomelo". Jusqu'au 19ème siècle ils l'appelait "shaddock" et il était considéré comme une variété de Citrus maxima. Ce n'est que dans les années 1830 qu'on commence à le distinguer par Citrus paradisi (sans "x", l'origine hybride étant encore incertaine). Plus tard les anglophones l'ont rebaptisé grapefruit, due à sa tendance a produire des fruits plus en grapes que le Citrus maxima. Les francophones de leur coté ont choisi la forme réduite pomelo pour différencier le Citrus maxima du Citrus x paradisi. En italien, on est à moitié entre pomelo (Citrus maxima) et pompelmoes (Citrus maxima): pompelmo pour... Citrus x paradisi. Cherchez la logique!

Citrus maxima / Citrus x paradisi

Anglais: Pomelo / Grapefruit
Néerlandais: Pompelmoes / Grapefruit
Allemand: Pampelmuse / Grapefruit
Espagnol: Pampelmusa / Toronja
Italien: Pomelo / Pompelmo
Français: Pomelo / Pamplemousse
Ici en Anvers, on parle du "Pomelo" (Citrus Maxima) et "Pompelmoes" (Citrus x Paradisi)... :shock:

Re: Taille des graines de pomelo Honey

Posté : 04 févr. 2011 14:27
par SGF
L'usage de "grapefruit" pour Citrus x paradisi en Flandre est peu répandu, contrairement au Pays Bas.

En Wallonie dans le commerce généralement ils font comme en France, Citrus maxima = pamplemousse et Citrus x paradisi = pomelo, alors qu'on entend les wallons parler de pamplemousse quand il s'agit de Citrus x paradisi. On a tendence a traduire pompelmoes en pamplemousse (normal, ça sonne presque pareil).

Re: Taille des graines de pomelo Honey

Posté : 27 mars 2011 14:08
par Paf
Les plus grandes que j'ai eues faisaient 2mm et étaient vides.
Intéressante discussion.

Re: Taille des graines de pomelo Honey

Posté : 24 avr. 2011 14:18
par peter123
Sur plusieurs que j'ai achetés, un contenait des graines normales. Je les ai semées. J'ai trois plants, et je veux bien me séparer de l'un d'eux si quelqu'un est intéressé.